Почетна Карактеристике Изузетна прилагодљивост

Изузетна прилагодљивост

There are no translations available.

Програм се може прилагодити различитим потребама, јер омогућава стварање неограниченог броја нових корисничких речника, од којих сваки садржи три листе:

    • листу исправних речи (додате речи)
    • листу парова за аутоматску корекцију
    • листу неисправних речи (изузете речи)

    Korisnicki_recnici



    Основ­на функ­ци­ја ко­ри­снич­ких реч­ни­ка је да сва­ком ко­ри­сни­ку омо­гу­ћи да до­да­је но­ве ре­чи ко­је же­ли да про­грам ре­гис­тру­је као ис­прав­не. Та­ко­ђе, ко­ри­сник мо­же јед­но­став­ном ак­ци­јом про­из­вољ­но до­да­ва­ти и но­ве па­ро­ве за ау­то­мат­ску ко­рек­ци­ју, као и за­бе­ле­жи­ти ко­је ре­чи ни­ка­ко не же­ли да му се по­ја­ве у тек­сту, тј. ко­је про­грам тре­ба оба­ве­зно да обе­ле­жи као не­ис­прав­не. Ко­ри­сник мо­же за сва­ки свој про­је­кат кре­и­ра­ти по­се­бан ко­ри­снич­ки реч­ник, у ко­јем мо­же иза­бра­ти дру­га­чи­ју по­став­ку.

    Ме­ђу­тим, пот­пу­на кон­тро­ла ко­ју ко­ри­сник има над кре­и­ра­њем но­вих ко­ри­снич­ких реч­ни­ка пру­жа мно­ге да­љње мо­гућ­но­сти. Та­ко на при­мер мо­же­те ство­ри­ти соп­стве­не ли­сте по­мо­ћу ко­јих ће про­грам ау­то­мат­ски ме­ња­ти нпр. хр­ват­ске ре­чи из ти­тло­ва за DivX фил­мо­ве у од­го­ва­ра­ју­ће ла­ти­нич­не срп­ске ва­ри­јан­те. Или, ре­ци­мо, мо­же­те пост­ићи­ ау­томатско пре­ба­ци­ва­ње ре­чи из ије­кав­ске ва­ри­јан­те у екав­ску, или обрат­но. Или мо­жда има­те срп­ски ла­ти­нич­ни текст ку­цан без сло­ва ч, ћ, ђ, ж и ш, тзв. "оши­ша­ном" ла­ти­ни­цом, а же­ле­ли би­сте да га кон­вер­ту­је­те у "нор­ма­лан" текст... Иа­ко про­грам ни­је све­мо­ћан, тј. мо­же ура­ди­ти са­мо оно за шта ни­је по­треб­но по­има­ње сми­сла на­пи­са­ног (што ис­кљу­чи­во спа­да у до­мен људ­ског), при­ме­ном ове функ­ци­о­нал­но­сти мно­ги за­да­ци мо­гу би­ти брже, пре­ци­зни­је и лак­ше одра­ђе­ни.